翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2011/06/14 20:06:07
日本語
私は商品を受け取りました。
商品説明と実際の商品が食い違っています。
新品ということでしたが、どう見ても新品ではありません。
まず、いくつかの鍋には引っかき傷があります。
マジックの跡があります。
鍋の中は使用した跡があります。
プラスチックの部分が割れています。
一部返金を希望します。
このメッセージを見たらすぐに返信して下さい。
英語
The items arrived.
the product description is different from the items I received.
It said that they were brand-new .
First, some of pots have scratches.
There are traces of magic marker.
The plastic parts are broken.
I require some refund.
When you read this message, reply to me immediately
レビュー ( 0 )
翻訳者レビューはまだありません
備考:
ebayでのクレームのメッセージです。かなり悪質なケースですので強めの語調でお願いします。商品は鍋のセットです。