翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 61 / 0 Reviews / 2013/12/29 15:52:51
英語
Hi,
I have during the week done two other orders from Japan, with products that had a total weight that was even higher, and payed maximum 5700 Yen.
It does surprise me that your charge is higher.
Offering me to cancel order, sounds like a bad business, and I feel sad that you did not attempt at all to find a better solution.
I will accept the terms this one time. Let us see if we will be able t do business in future.
Please send the items.
regards
日本語
こんにちは
今週、あと2件日本からの注文を処理しました。いずれももっと重かったのですが、払ったのは最大でも5700円でした。
そちらからの請求があまりにも高いので驚いています。
ご注文のキャンセルとは、あまりいいやり方ではないですね。何かいい方法を考えようという姿勢もないのは悲しいです。
今回限り、その条件でいいです。でも今後のお付き合いについては考えさせていただきます。