Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 60 / 0 Reviews / 2013/12/28 02:20:34

14pon
14pon 60 こんにちは こちらで始めて、ちょうど1年経ちました 英語学習履...
日本語

こんにちは!
私は御社の担当者である●●と名乗る方がBへクレームをいれて商品が販売できなくなりました。
Bから報告を頂いたメールアドレスに何十回メールしても連絡がとれません。
●●は本当に御社の社員でしょうか?また、御社のイギリス支社のメールアドレスがわかれば教えてください。そちらにも確認してみます。
ご協力感謝致します。
良い一日を!

アドレスはこちらです。

英語

Hello.
I have been unable to sell items since a ●● of your company filed a claim to B.
I have tried to contact this person tens of times to the address given from B, however, I have not succeeded to reach him/her.
Is this ●● really a staff of yours? Would you let me know the address of your branch in England if you know so that I can contat them to confirm.
Thank you for your cooperation.
Have a nice day.

The address I was told is:

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません