Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2013/12/27 14:44:20

transcontinents
transcontinents 52 ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーシ...
日本語

こんにちは
イーベイの規則でペイパルの住所で無いと発送できません
お友達の分でしたらメールアドレスを知らせて下さい。
私の方から再度ペイパルの請求書を送らさせて頂きます
2週間はランドセルを取り置いておきますので安心して下さい。

先ほど赤と黄色のランドセルは同じ住所でしたね
ご入金ありがとうございます
日本郵便に届けます。

ロシアまで到着予定ですが最近は税関が混んでまして
2週間ぐらいかかっています。
日本からは3日以内に飛行機で向かうのですが・・・

よろしくお願いします









英語

Hello.
Due to eBay rule, I can only send to PayPal address.
If it's for your friend, please let me know the email address.
I will send PayPal invoice again from my side.
I will keep the satchel for 2 weeks, so please do not worry about it.

Previous red and yellow satchels were for the same address.
Thanks for the payment.
I will deliver it to Japan Post.

It will be arriving at Russia, but these days the customs is crowded and it's taking around 2 weeks.
It dispatches from Japan by airfreight within 3 days, though...

Thank you in advance.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません