翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 52 / 0 Reviews / 2013/12/27 09:56:52
Hello,
We've been contacted by a customer regarding the order identified below.
--------------------
Order#: ****
Item: ****
Reason: Where's My Stuff ?
Details: The item has not arrived as scheduled.From customer: I would like to report non-delivery of a package. I contacted the seller in Japan, however, I do not believe that it is their problem, as the package in question arrived at ISC NEW YORK NY(USPS) December 14, 2013 at 2:04 pm. After that, the package simply disappeared. There was no further tracking information provided. Please send a status update to the customer.
下記に商品に関するお客様からの問い合わせがございます。
........................
注文番号:★★★★
商品:★★★★
理由:商品の不在
詳細内容:到着日に商品が届いておりません。お客様より、商品が届いてない旨を報告させていただきます。日本の販売店へ連絡した所、色々と問題が起こっている様子で驚愕しました。今回の商品に関して,2013年12月14日pm 2:04 にISC NEW YORK NY(USPS)への到着までは確認されてます。しかし、その後に紛失状態である模様です。現時点では、これ以上紛失した商品に関する情報はありません。お客様にその旨を伝えて下さい。