Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2011/06/14 11:59:28

capone
capone 50
英語

SCHILKE company 御中

初めまして、私は日本人で Takeshi Sato です。
SCHILKE Trumpetの大ファンです。
仲間のbrass playerにもたくさんのSCHILKE愛好家がいます。

そこで私はSCHILKE専門のOnline shopを立ち上げることにいたしました。
仕入先をさがしています。楽器を日本まで送ってくれる親切な問屋さんがありましたら紹介していただけますか?よろしくお願いいたします

日本語

Messrs. SCHILKE company
How do you do? I am Takeshi Sato of the Japanese.
They are the big fan of SCHILKE Trumpet.
The companion of brass player has a lot of SCHILKE lover companions.
Therefore, I decided to start Online shop of the SCHILKE specialty.
I am looking for the supplier.
Will it not be possible to get by introducing if knowing the kind jobber who sends a musical instrument to Japan?
Thank you.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません