Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2011/06/14 10:22:39

basweet
basweet 50 I have a minor in Japanese studies an...
英語

SCHILKE company 御中

初めまして、私は日本人で Takeshi Sato です。
SCHILKE Trumpetの大ファンです。
仲間のbrass playerにもたくさんのSCHILKE愛好家がいます。

そこで私はSCHILKE専門のOnline shopを立ち上げることにいたしました。
仕入先をさがしています。楽器を日本まで送ってくれる親切な問屋さんがありましたら紹介していただけますか?よろしくお願いいたします

日本語

To the Schilke Company,

Hello, I am a Japanese man. My name is Takeshi Sato.
I am a big fan of Schilke trumpets.
Among my friends who play brass instruments, many are also Schilke worshippers.

Because of this, I would like to open an online shop with a focus on Schilke instruments.
I am searching for a supplier. If you know of any wholesale stores which will ship to Japan, could you introduce me to them? Thank you for your time.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません