翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2013/12/26 14:55:20

babbles
babbles 52 主にニュース記事の英日翻訳をしています。
英語

Hi,


I am very sad to hear. Not really sure where the problem is.. Is it so that you had the product on the internet page, but not in the inventory?

Has the supplier stopped making the specific model?

Or was the item that I ordered physically defect?.


Any case, even if that item was the one I wanted most, you can still proceed with the order, BUT, please get back to me with the corrected amount. I hope the previous amount has not been drawn from my account!




Best regards

日本語

こんにちは。


とても残念です。よくわからないのですが・・・サイトには商品を載せていたけど在庫はないということなのですか?

メーカーはspecific modelの生産を中止したのですか?

いずれにしても、私が一番欲しいのはその商品なので、注文処理を進めてください。
ただ、価格は訂正してご連絡ください。前の価格のままで口座から引き落とされていなければいいのですが!


よろしくお願いいたします。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません