翻訳者レビュー ( 日本語 → ネイティブ 英語 )

評価: 60 / 0 Reviews / 2013/12/25 22:46:31

miguelrene
miguelrene 60 I'm a professional writer and transla...
日本語

御社からの提案書を送付いただく前にNDAを締結する必要があることは理解しました。
NDAの内容について弊社側で確認をしたいので、少し時間をいただきたい。
また、年末年始に入るため、フィードバックが年明けになることをお許しください。

英語

We understand that it is necessary to conclude an NDA before your company sends us your written proposal. We would like a little time to confirm the contents of the NDA here at our company. In addition, since we are entering the year end holiday season, please allow us until the new year to send our feedback.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません