Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / 1 Review / 2013/12/25 22:25:15

kabayan1957
kabayan1957 44 インドネシア語、マレーシア語を中心に翻訳業、通訳業に従事しております。 ...
日本語

トゥルーテンパーからシャフトが20本到着しています。
注文していないため、返品させてください。
ご連絡をお待ちしております。

英語

We received twenty the shaft from True Temper.
Because we did not order, please let us to send back them.
We look forward to hearing from you.

レビュー ( 1 )

russ87 68
russ87はこの翻訳結果を"★★★"と評価しました 2013/12/26 07:16:42

元の翻訳
We received twenty the shaft from True Temper.
Because we did not order, please let us to send back them.
We look forward to hearing from you.

修正後
We received twenty shafts from True Temper.
As we did not order them, please allow us to send them back.
We look forward to hearing from you.

Be careful of grammar

コメントを追加