翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 56 / 0 Reviews / 2013/12/25 14:41:35

viviking_1
viviking_1 56 I have been in translation between Ja...
英語

Hello, I am not going to take my review on the item, I was obliged to do a lot more expenses due to the state of the item, expenses like: taxes in my country and then shipping back to you. I am sorry but i am just being honest and reporting what i experienced buying to you. On the other side go ahead and report what ever you consider I am doing to Ebay, also I can facilitate you my country's local police phone number if you want to call them or something like that, institution name: Fuerza Publica de Costa Rica, phone number: (506) 2586-4000

日本語

こんにちは。これから商品の照査をいたします。この商品状態にに関して高額の費用がかかってしまいました。費用の内訳:この国の税金と貴方への返送費用です。申し訳ありませんが誠実に貴方からの買い上げに対して報告します。一方、貴方の当方に対するお考えをEbayに報告してくださっても結構です。お手数をおかけしませんようにこちらの警察署の番号をお知らせいたしますので、警察に連絡を取るようならばご用立てください。名称:Fuerza Publica de Costa Rica、電話番号: (506) 2586-4000 です。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません