翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2013/12/25 10:09:39

sujiko
sujiko 50 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
日本語

明日はクリスマス休暇だと思いますが、出来るだけ早く商品を送って頂けると嬉しいです。

こちらに商品が届くのは、1週間くらい後になると思いますが、おおよその到着日を教えてください。

私は、あなたと継続的に取引をしていきたいと思っています。

また***も探しています。もし手に入るようでしたらご連絡ください。

宜しくお願い致します。

英語

Tomorrow is Christmas vacation, but I am happy if you send to me product as
soon as possible.

I will receive the product 1 week later, but please let me know approximate day of receiving it.

I am going to continue business with you.

I am also looking for . If you can obtain it, please inform me.

Thank you for your cooperation.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません