Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → アラビア語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2013/12/24 20:16:16

英語

and the importance of letting her characters reveal themselves through little gestures. In fact, while "Breakfast with Curtis" is weakest when Colella has to prove that her characters have changed over the course of the film, the film is otherwise consummately relaxed. "Breakfast with "Curtis" is believably generous where most coming-of-age stories are unbelievable. It doesn't try too hard to impress you with its candor: it's just naturally likable.

アラビア語

وأهمية الأفكار من السماح شخصياتها تكشف عن نفسها من خلال لفتات صغيرة. في الواقع، في حين أن "الإفطار مع كورتيس" هو الأضعف عندما يكون كوليلا لإثبات شخصياتها التي تغيرت على مدار الفيلم، والفيلم هو استرخاء وإلا. "إفطار مع" كورتيس "حيث هو الأكثر سخاء نحو يصدق القادمة من بين سن قصص لا يصدقها وهي لا تحاول من الصعب جدا لإقناع لك مع صراحته: انها مجرد محبب بشكل طبيعي.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません