翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 41 / 0 Reviews / 2013/12/24 15:16:42

matsu11765
matsu11765 41 オーストラリア留学経験ありです。 よろしくお願いします。
日本語

お世話になっております。

商品はしっかりチャックし発送したのですが。
この度は大変申し訳ございませんでした。

そして、評価を拝見しました。

悪い評価を変更して頂けませんか?
返金も行っております。
返送料につきましても、paypalから請求して頂ければ送金致します。
こちらの準備は出来ております。

当方はebay販売で生計を立てているので
とても困っております。

お願い致します。



英語

Thank you for your help.

I chucked the product tightly and sent,but I am very sorry for this time.

And I saw the evaluation.

Can you change the bad evaluation?
We also performed refund.

Also return fee, we will remit If you claim from paypal.
I am ready for this side.

I make a living selling on ebay,so I am very troubled.

I need your help.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません