Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2011/06/13 22:49:42

日本語

申し訳ない報告がある。私は海外の商品を日本の顧客に販売して手数料を貰っている。今回はあなたの商品の注文が顧客からあったのだが、顧客から購入のキャンセルがあった。だから、取引のキャンセルをできないか?システム手数料を取り消す為の手続きをお願いします。
嫌がらせで落札したのではない事を理解して欲しい。この先もあなたの商品を日本で紹介するつもりだ。
今回は本当に本当に申し訳ない。深く謝罪します。

英語

I regretfully have to inform you a bad news. I am an agent to purchase overseas product for my Japanese clients and charge the commission fee for the transaction. I bided your products based on my client’s request; however, the client contacted me to cancel the purchase. Therefore, I wonder if I can cancel this transaction. I would like you to process the system fee cancellation.
Please kindly understand that I did not bid for harassment. I have good intention to keep introducing your product to Japan.
I sincerely apologize for this cancellation. I greatly appreciate your understanding.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません