Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2011/06/13 20:18:08

mura
mura 50 翻訳歴8か月
日本語

申し訳ない報告がある。私は海外の商品を日本の顧客に販売して手数料を貰っている。今回はあなたの商品の注文が顧客からあったのだが、顧客から購入のキャンセルがあった。だから、取引のキャンセルをできないか?システム手数料を取り消す為の手続きをお願いします。
嫌がらせで落札したのではない事を理解して欲しい。この先もあなたの商品を日本で紹介するつもりだ。
今回は本当に本当に申し訳ない。深く謝罪します。

英語


I must apologize to you for this bad report. I sell goods from abroad to Japanese customers and get commission charges. One of my customers wanted your item, and I ordered it to you. But the customer wants to cancel it. I am wondering if you could accept the cancellation; I would like you to proceed to cancelling the system commission charge. Please understand that I awarded your item not from any malicious intention. I will continue to introduce and sell your goods in Japan hereafter also.
I am very sorry, but please accept my sincere apology.

Sincerely yours,

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません