翻訳者レビュー ( ドイツ語 → 日本語 )

評価: 55 / 0 Reviews / 2013/12/24 10:24:01

rio_dje
rio_dje 55 主にドイツ語=日本語の翻訳に携わろうと予定しています。 ドイツでのインタ...
ドイツ語

365
Hallo ich habe heute die Säge erhalten!
Leider hat meine Freundin das Paket angenommen.
In Ihren Lieferbedingungen steht nichts davon, dass extra Zollgebühren bezahlt werden müssen.
Diese beliefen sich auf 13,63€. Ich hätte das Paket nicht angenommen.
Außerdem habe ich Ihnen ca. 12 Stunden nach dem Kauf eine Stonierung geschickt das Paket wurde erst einen Tag darauf versendet.
Bei der Stonierung habe ich nicht einemal irgendeine Antwort von Ihnen erhalten.
Sollten Sie sich nicht schleunigst um eine Antwort bemühen werde ich die 82,00€ die eingezogen wurden zurück buchen lassen.
Mfg Benjamin Weiß


日本語

365
こんにちは、今日鋸が届きましたよ!
あいにく私の彼女が小包を受け取ってしまいました。
あなたから提示された輸送条件には、追加の関税がかかるということは書かれていませんでした。
関税は13,63€になります。この小包はお返ししたいと思います。
それに、購入から12時間ほど経って、購入キャンセルをしたのに、小包はキャンセルした日にようやく発送されています。
キャンセルに関してはあなたからは何の回答もいただいていません。
もし即座に対応していただいていれば、引き落とされている82€を早くにキャンセルできたのに。

敬具
Benjamin Weiß

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません