翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 50 / 1 Review / 2013/12/22 22:30:23
英語
• First-click attribution: Purchase attributed to the first click the consumer makes toward
purchasing an item.
• Last-click attribution: Purchase attributed to the last click the consumer makes toward
purchasing an item.
日本語
「ファーストクリック」アトリビューション(開始クリック帰属):購入が購入者の最初のクリックにより確定
「ラストクリック」アトリビューション(最終クリック帰属):購入が購入者の最後のクリックにより確定
レビュー ( 1 )
3_yumie7はこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました
2013/12/23 00:18:01
元の翻訳
「ファーストクリック」アトリビューション(開始クリック帰属):購入が購入者の最初のクリックにより確定
「ラストクリック」アトリビューション(最終クリック帰属):購入が購入者の最後のクリックにより確定
修正後
「ファーストクリック」アトリビューション(開始クリック帰属):購入が購入者の最初のクリックにより確定
「ラストクリック」アトリビューション(最終クリック帰属):購入が購入者の最後のクリックにより確定↵
↵
First-click attribution→ 最初のクリック効果、ファースト クリックモデル 等と訳されているようです。
備考:
元の文章は、ソーシャルメディアマーケティングに関する効果指標についての用語説明です。