翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2013/12/22 09:35:56

日本語

あなたから、300ドルのペイパルの請求を受け取りました。

これは先に3個分の支払いということでしょうか?

確か全部で7個 合計740ドルではなかったですか?

後から、440ドルの支払いするということでしょうか?

ご確認を宜しくお願いします・

英語

I received a 300 dollar charge on PayPal from you.

This is the payment for the previous three items, correct?

But if I'm not mistaken wasn't it 7 items for a total of 740 dollars?

Therefore, shouldn't there be a charge somewhere of 440 dollars?

Please check this and let me know.


レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません