翻訳者レビュー ( 英語 → アラビア語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2013/12/20 12:31:34

emanabedelkawy
emanabedelkawy 50 Hello I'm Eman, bachelor of Al-Alsu...
英語

Certain he would be replaced due to his directorial inexperience, he was delighted when a representative of Paramount visited him at his home, and told him the studio was so thrilled with the footage shot thus far that they had no plans of replacing him. "I gave up not drinking and not smoking and have not been troubled with pneumonia since," he wrote. But looking at this scene from "July," as Jimmy (Dick Powell) gets out of a cab with his girlfriend to deliver unexpected gifts to people in his downtrodden neighborhood, it looks like Sturges gave up being "Preston Sturges," at least for the space of one scene.

アラビア語

بالتأكيد كان سيتم استبداله لقلة خبرته الإخراجية، فقد كان مسرور عندما زاره مندوب من بارامونت في منزله وأخبره أن الأستدويو كان سعيدا جدا بالتصوير القديم وبالتالي لا توجد خطط لإستبداله. "تنازلت عن عدم الشرب والتدخين ولا يجب أن انزعج من مرض التهاب الرئة"، لقد كتب ذلك. ولكن التفكير في هذا المشهد منذ شهر "يوليو"، حيث خلع جيمي (ديك بول) قبعته لصديقته لتوصيل هدايا غير متوقعة لجيرانه المسحوقين، يبدو وكأن ترجيس تخلى عن كونه "بريستون ستارجس"، على الأقل لإخلاء مشهد واحد.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません