翻訳者レビュー ( 英語 → スペイン語 )

評価: 51 / ネイティブ スペイン語 / 1 Review / 2013/12/19 18:47:01

erome
erome 51 Love translating for IT, Finance/Bank...
英語

he or she is also living through a crash course on the question of what it means to be human.
In the midst of the heavyosity, Jonze finds occasions for real comedy. At first Theo feels a little odd about his new "girlfriend," and then finds out that his pal Amy (Amy Adams) is getting caught up in a relationship with the OS left behind by her estranged husband. Throughout the movie, while never attempting the sweep of a satire, Jonze drops funny hints about what the existence of artificial intelligence in human society might affect that society. He also gets off some pretty good jokes concerning video games.

スペイン語

él o ella también está realizando un curso acelerado de lo que significa ser humano. Entre las partes más pesadas, Jonze encuentra ocasiones para la comedia en su estado más puro. Al principio Theo se siente un poco extraño sobre su nueva "novia" y entonces descubre que su amiga Amy (Amy Adams) ha comenzado una relación con el sistema operativo que dejó su ex-marido. Durante la película, aunque nunca trata de realizar una sátira, Jonze deja caer divertidas pistas sobre la existencia de inteligencia artificial en la sociedad humana, y cómo puede afectar a dicha sociedad. Además él hace algunas muy buenas bromas sobre videojuegos.

レビュー ( 1 )

vuts 53 Economics Student, Singer, and Fitnes...
vutsはこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2013/12/20 15:45:06

元の翻訳
él o ella también está realizando un curso acelerado de lo que significa ser humano. Entre las partes más pesadas, Jonze encuentra ocasiones para la comedia en su estado más puro. Al principio Theo se siente un poco extraño sobre su nueva "novia" y entonces descubre que su amiga Amy (Amy Adams) ha comenzado una relación con el sistema operativo que dejó su ex-marido. Durante la película, aunque nunca trata de realizar una sátira, Jonze deja caer divertidas pistas sobre la existencia de inteligencia artificial en la sociedad humana, y cómo puede afectar a dicha sociedad. Además él hace algunas muy buenas bromas sobre videojuegos.

修正後
él o ella también está realizando un curso acelerado de lo que significa ser humano. En las partes más pesadas, Jonze encuentra ocasiones para la comedia en su estado más puro. Al principio Theo se siente un poco extraño sobre su nueva "novia" y entonces descubre que su amiga Amy (Amy Adams) ha comenzado una relación con el sistema operativo que dejó su ex-marido. Durante la película, aunque nunca trata de realizar una sátira, Jonze deja caer divertidas pistas sobre la existencia de inteligencia artificial en la sociedad humana, y cómo puede afectar a dicha sociedad. Además él hace algunas muy buenas bromas sobre videojuegos.

interpretación apropiada bien! (neutral)

コメントを追加