翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 41 / 0 Reviews / 2013/12/19 14:26:12

matsu11765
matsu11765 41 オーストラリア留学経験ありです。 よろしくお願いします。
日本語

ご連絡をありがとうございます。
長さについては、顧客に確認をしますので、少しお待ちいただいてもよいでしょうか?
35インチにした場合、"custom tour grip"になりますが、どのようなグリップになりますか?
34インチはオリジナルグリップですか?

日本に直送して欲しいです。送料はご負担していただけますか?

以下、日本の住所になります。

英語

Thank you for your contact.
About length, I will confirm to the customer,so please wait a minutes?

When the 35-inch,It becomes the "custom tour grip", but What happens to grip?
Is 34 inches original grip?

I want you to direct shipment to Japan. Will you pay the postage?

Below, it is the address of Japan.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません