翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 45 / ネイティブ ベトナム語 / 0 Reviews / 2013/12/17 17:25:33

huuhung
huuhung 45 初めまして、ベトナム語ー日本語/英語翻訳者のKhanh(カン)と申します。...
日本語

あれ?250ドルですか?
以前は一個200ドルで売ってくれましたよね?

値上がりしたのでしょうか?

できれば、前と同じ200ドルで売ってほしいです。

200ドルで売ってくれるなら10個買いたいです。

あなたとの取引ももう1年くらい経っています。

私はこれからもあなたと良い関係を続けていきたいです。

宜しくお願いします。

英語

What? 250$?
Last time you agreed to sell to me 200$/item, right?
Did you increase the price?
I hope you can sell to me at 200$ as the last time, if you can.
I will buy 10 items if you sell to me at 200$.
We have been dealing nearly 1 year.
I want to continue the good relationship we have had.
Kind regards.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません