翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 45 / ネイティブ ベトナム語 / 0 Reviews / 2013/12/17 17:25:33
日本語
あれ?250ドルですか?
以前は一個200ドルで売ってくれましたよね?
値上がりしたのでしょうか?
できれば、前と同じ200ドルで売ってほしいです。
200ドルで売ってくれるなら10個買いたいです。
あなたとの取引ももう1年くらい経っています。
私はこれからもあなたと良い関係を続けていきたいです。
宜しくお願いします。
英語
What? 250$?
Last time you agreed to sell to me 200$/item, right?
Did you increase the price?
I hope you can sell to me at 200$ as the last time, if you can.
I will buy 10 items if you sell to me at 200$.
We have been dealing nearly 1 year.
I want to continue the good relationship we have had.
Kind regards.