翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2013/12/17 08:53:25
日本語
お問い合わせありがとうございます。
大変申し訳ございませんが、海外便発送となり送料は総重量の合計金額となります。
なのでXX個購入すれば、XX個分を合算した送料が必要となります。
また、海外便となりますので送料無料サービスは行っておりません。
何卒ご了承ください。
英語
Thank you for inquiring.
We are sorry,but se will send by overseas mail, and shipping charge is total of total weight.
If you purchase , shipping charge is by purchase in total.
It is overseas mail, and we don't offer service by free of charge.
Thank you for your understanding.