Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → ポルトガル語 (ブラジル) )

評価: 50 / ネイティブ ポルトガル語 (ポルトガル) / 0 Reviews / 2013/12/16 16:11:25

tsubame
tsubame 50
英語

I am here to make something, so after getting the grand tour I get started. I’m going simple, a little wall hanging made of fabric scraps, and there are lots of leftovers from people’s screen printing projects, so I mix and match until I’m happy with my nine little squares.

There is a table full of sewing machines to use as well as other tables for other projects. For the more ambitious, or local person, they could bring their own silk screen and use their very cool silk screening set up. Or if you have the urge to do a little jewelry making there is a fully loaded jeweler’s bench; just bring your own piece of silver or what ever you are going to work with.

ポルトガル語 (ブラジル)

Estou aqui para fazer algo, então depois da apresentação eu vou começar. Vou fazer simples, um pouco de tapeçaria feita de retalhos de tecido, e há muitas sobras dos projetos de impressão de tela das pessoas, então eu vou construindo até que eu esteja feliz com o meu projeto.

Há uma mesa cheia de máquinas de costura para usar, bem como outras mesas para outros projetos. Para o mais ambicioso, ou local, eles podem trazer a sua própria tela e usar sua própria configuração legal de triagem. Ou se você tiver o desejo de fazer um pouco de jóias há uma mesa de joalheiro totalmente equipada, basta trazer o seu próprio pedaço de prata ou qualquer outra peça que você queira trabalhar.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません