翻訳者レビュー ( 英語 → ポルトガル語 (ブラジル) )

評価: 50 / 0 Reviews / 2013/12/16 18:09:04

esauko
esauko 50 Well... I'm nothing but a common guy....
英語

I am here to make something, so after getting the grand tour I get started. I’m going simple, a little wall hanging made of fabric scraps, and there are lots of leftovers from people’s screen printing projects, so I mix and match until I’m happy with my nine little squares.

There is a table full of sewing machines to use as well as other tables for other projects. For the more ambitious, or local person, they could bring their own silk screen and use their very cool silk screening set up. Or if you have the urge to do a little jewelry making there is a fully loaded jeweler’s bench; just bring your own piece of silver or what ever you are going to work with.

ポルトガル語 (ブラジル)

Estou aqui para fazer alguma coisa, então depois de obter o grand tour eu começo. Vou começar do simples, um pouco de tapeçaria feita de retalhos de tecido, e há muitas sobras de projetos de impressão de tela das pessoas, então eu misturo e combino até eu ficar feliz com os meus nove quadradinhos.

Há uma mesa cheia de máquinas de costura para serem usadas, bem como outras mesas para outros projetos. Para os mais ambiciosos, ou locais, que poderiam trazer a sua próprias telas de seda e usar sua triagem que é muito legal. Ou se você tem o desejo de fazer uma pequena joalheria, fazendo ali mesmo você já encontra uma bancada de joalheiro completa; traga somente seu próprio pedaço de prata ou qualquer outra coisa com que você queira trabalhar.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません