翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 57 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2013/12/16 11:37:36

yoppo1026
yoppo1026 57 プロフィールをご覧いただき、誠にありがとうございます。 日本語ネイティブ...
日本語

本当に親切なお方ですね。直接購入させて頂く場合、日本までの送料を含んでおいくらになりますか?そして、質問ばかりして、本当にごめんなさい。赤ちゃん人形用のほ乳瓶を欲しいと思って作りましたが、中のミルクが飛び出してきます。ほ乳瓶の吸い口の穴をふさぐボンドが日本では売られていません。もしコリーが持っているなら、そのボンドも購入させて頂きたいです。また、フェイクミルクは、どのような液体を入れていますか?もしご存知なら教えてください。あなたの素晴らしいご対応に、心より感謝申し上げます。

英語

It is very kind of you. If I purchase directly from you, how much is the price including the shipment to Japan? I am very sorry to ask you many questions. I made a feeding bottle for a baby doll because I wanted it. However, the milk inside the bottle comes out. In Japan I can't find glue to fill a hole of a nipple. If you have one, please sell it to me. Please let me know what kind of liquid you use for fake milk, if possible. I really appreciate your wonderful support.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません