翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 50 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2013/12/15 15:33:30
今回はお手数をおかけしてすみませんでした。全額、返金しましたので、Paypalの口座をご確認ください。
また、eBayのキャンセルの手続きに同意してください。宜しくお願いします。
---
私はあなたに$30返金しましたので、Paypalの口座をご確認ください。
また、eBayのフィードバックはPositiveとしてください。
--
クリスマスシーズンで忙しかったために、私はあなたに返金する手続きを忘れていました。心からお詫びいたします。
あなたが余計に支払った$28を返金します。
I apologize for inconvenience caused this time. I reimbursed the entire amount, so you can confirm it in your PayPal account now.
Also, I kindly request you to agree on eBay's cancellation process. Thank you.
I gave you a refund of $30, so you can check it in your PayPal account.
Also, could you leave the feedback on eBay as Positive?
I was busy because of Christmas season, so I forgot to give you a refund.
I sincerely apologize to you,
I will give you a refund of $28 you paid excessively.