Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2013/12/15 13:29:22

gloria
gloria 52 英語⇔日本語、スペイン語⇒日本語の翻訳が可能です。1990年代前半から英⇔...
日本語

ペイオニア様

こんにちは。
いつもペイオニアを利用させていただき、ありがとうございます。

12月7日にAmazon.comから、
私の売上金をペイオニアに転送した、というメールをもらったのですが、
入金はまだ完了していませんか?

通常は3 - 5 business days程度で入金が完了するようですが、
今回は1週間以上たっています。

お手数ですが、いつ入金が完了する予定か、ご連絡をお願いいたします。


こちらがAmazon.comからのメールの内容です。




英語

Dear Payoneer,

Hello, I always use Payoneer, thank you for your services.

I received an e-mail from Amazon.con on December 7 saying that they forwarded my sales proceed to Payoneer.
Have the payment already been completed?

Normally a payment is completed within 3 to 5 business days, but one week has already passed this time.

Sorry to trouble you, but please kindly let me know around when the payment will be completed.

The following is the copy of the e-mail message from Amazon.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません