翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 52 / 0 Reviews / 2013/12/14 03:38:12
先日は、こちらからの質問に回答いただきありがとうございます
税関で少し時間がかかってしまいましたが、本日 私の手元に到着しました
とても良い商品でこれから販売を手掛けていけることを大変うれしく思います
日本での市場拡大に大変大きな手ごたえを感じています
来週中には本注文をさせていただく予定です
送っていただいた商品ですが、リキッドに誤りがありました
**が2点入っており、##と##がはいっていませんでした
本注文時は量も多くなります
出荷前には厳重にチェックをしてから発送をお願いいたします
Thank you very much for your answer to my inquiry the other day.
It took a little while at customs, but the item has delivered to me today.
This is a very good product and I am very happy to be involved in sales of this product from now.
I feel a good response of the market expansion on this product in Japan.
I am planning to make an order on a full scale next week.
There was mistake with the liquid you have sent.
There are 2 **, but ## and ## were not enclosed.
The quantity of the order will be larger when I order on a full scale.
Please check more carefully before shipping.