翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2013/12/13 23:29:39

chee_madam
chee_madam 52 留学、就労と英語圏で15年生活してまいりました。実務翻訳に従事しています。...
日本語

価格を間違えて入力してしまいました。
領収書を送付しますので、荷物を出荷出来るようにして下さい。
次回から気を付けます。

英語

i have entered wrong price by mistake.
Please get the parcel ready for shipment, as I will be forwarding you the receipt.

I will make sure that I will not let this kind of mistake happen again.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません