Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2013/12/13 19:07:57

sujiko
sujiko 50 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
日本語

昨日発送した商品がsmall packetの規定サイズをオーバーしているという事で日本郵便から連絡がありました。我々はすぐにEMSにて商品を再発送しました。商品は3-10日で到着予定です。新しい追跡番号は○○です
なお余分に掛かった送料に関しては我々のサービスですのでご安心下さい。

探してみますので商品の画像もしくはEANコード等は分かりますか?
あれば送って下さい。

英語

We heard from Japan Post that product we had sent yesterday exceeds regulated size of small packet.
We sent the product again by EMS immediately.
You will receive it from 3 to 10 days. New tracking number is .
We are responsible for extra shipping charge, and please do not worry about it.

We will search, and do you know picture of the product or EAN code, etc.?
If you know it, please send it to us.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません