翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2013/12/13 19:46:37
日本語
昨日発送した商品がsmall packetの規定サイズをオーバーしているという事で日本郵便から連絡がありました。我々はすぐにEMSにて商品を再発送しました。商品は3-10日で到着予定です。新しい追跡番号は○○です
なお余分に掛かった送料に関しては我々のサービスですのでご安心下さい。
探してみますので商品の画像もしくはEANコード等は分かりますか?
あれば送って下さい。
英語
We were informed by Japanese Post yesterday that the package we delivered was oversized from the standard of small packet. Therefore, we resent the item through EMS right away. The item will arrive in 3-10 business days. The new tracking number is OO. Of coure, we are responsible for the additional shipping charges.
We will do our best to find one. Do you have the photo or the EAN code of the item?
Please send us the information if you have one of them.