Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 66 / 1 Review / 2013/12/12 16:39:28

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 66
日本語

はじめまして、○○です。

私は英語が話せませんので、翻訳分を使って電話をしています。

かなり分かりにくいと思いますが、すみません。


私はあなたの銀行の法人口座を作りました。

私は自分のIDを知るためには、電話でしか教えてもらえないと聞きました。

私のIDを教えてほしいです。

セキュリティコードは1111111です。

電話は○○○本人です。

他に必要な情報はありますか?

できれば、日本語が話せる方と話がしたかったのですが、いませんか?







英語

Hello, I am ○○.

I am making a call to you by using the pre-translated script, because I cannot speak English.

I apologize for the inconvenience for this.


I have opened a corporate account at your bank.

And I have been informed that on the phone is only way I can know my ID.

I would like to know my ID.

The security code is 1111111.

I am the identical person, this is ○○○.

Would you need me any other information to provide?

If possible, I would like to talk anybody who can speak Japanese. Anybody there?

レビュー ( 1 )

jasmine_66はこの翻訳結果を"★★★"と評価しました 2013/12/12 17:24:59

元の翻訳
Hello, I am ○○.

I am making a call to you by using the pre-translated script, because I cannot speak English.

I apologize for the inconvenience for this.


I have opened a corporate account at your bank.

And I have been informed that on the phone is only way I can know my ID.

I would like to know my ID.

The security code is 1111111.

I am the identical person, this is ○○○.

Would you need me any other information to provide?

If possible, I would like to talk anybody who can speak Japanese. Anybody there?

修正後
Hello, I am ○○.

I am making a call to you and using the pre-translated script because I cannot speak English.

I apologize for the inconvenience.


I have opened a corporation account at your bank.

And I have been informed that I could only get the information of my ID by making a phone call.

I would like to know my ID.

The security code is 1111111.

I am the actual person, this is ○○○.

Is there any other necessary information that I need to provide to you?

If possible, I would like to talk to someone who can speak Japanese. Is there anyone available for Japanese?

コメントを追加