Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 57 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2013/12/12 14:12:14

tatsuoishimura
tatsuoishimura 57 経済、法務、マーケティング関連分野を中心に、英-日、日-英翻訳を行います。...
英語

you are definitely not disturbing me...and
Yes of course I can...I will sen U one with Tour ID Band no additional charge..
can u please ship back to me..
William Joralemon
11368 Penanova St
San Diego Ca 92129

I will sen it back to Callaway Tour Van for evaluation...I will ship replacement once I get defective one..OK?

and please let me know your address again

and again sorry for inconvience

日本語

もちろん迷惑なんかではありませんし…
いうまでもなくできます…追加料金なしでツアー ID バンド付きのものをお送りします...送り返しの件、よろしく

ウィリアム・ジョラルモン
11368 ペネノバ通り 
サンディエゴ、カリフォルニア州 92129

査定のため、キャラウェイT・ツアーヴァンへ戻します…不良品を受け取り次第、交換品を発送します..OKですね?

それでは、もう一度あなたのアドレスをお知らせください

再度、ご面倒をおかけしおわびします

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません