翻訳者レビュー ( 英語 → スペイン語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2013/12/12 10:51:17

ssayegh
ssayegh 50
英語

The most difficult routes are in Corcovado. Equipment is expensive but readily available in the many storesRamp of Rio and in many clubs rent equipment too. The best period for climbing is from April to October when the temperature is more pleasant and the weather is stable. In the summer from December to March, people still climb, but less frequently because of the rain, lightning storms, and very hot temperatures common in this period of the year.

Our guide in the rock climbing was Pedro Bugim. He explains that in general it is very cheap to take part in the excursions, be they rock climbing, hiking or trekking, around 17USD.

スペイン語

Las rutas más difíciles están en Corcovado. El equipo es caro pero fácilmente disponible en los muchos storesRamp de Río y en muchos clubes de alquiler de equipamiento también. El mejor período para escalar es de Abril a Octubre, cuando la temperatura es más agradable y el clima es estable. En el verano de Diciembre a Marzo, la gente todavía sube, pero con menos frecuencia debido a la lluvia, las tormentas eléctricas, y temperaturas muy calientes comunes en este período del año.

Nuestro guía en la escalada a la roca era Pedro Bugim. El explica que en general es muy barato tomar parte de las excursiones, la escalada a la roca, excursionismo o senderismo , andan alrededor de 17USD.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません