翻訳者レビュー ( 英語 → スペイン語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2013/12/11 21:28:22

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 50
英語

"Thanks to great word of mouth and it being the only PG-friendly feature in the interim of the holidays, 'Frozen' snatched up families and Disney nostalgists of all ages (both Nana and little Bobby being more keen on musical numbers and talking snowmen than teenagers killing each other or R-rated vigilante justice)….In the top spot, 'Frozen' shot an icy arrow into the heart of Katniss and knocked down 'The Hunger Games: Catching Fire' with $31.6 million for the weekend. In second, 'Catching Fire' fell off 63% but still managed $27 million, with a massive running total of $673.4 million worldwide.

スペイン語

Gracias a sus grandes críticas y por ser la única película infantil durante las vacaciones, "Frozen" ha encandilado a familias y nostálgicos de Disney de todas las edades (estando Nana y el pequeño Bobby más interesados en los números musicales y muñecos de nieve parlantes que en adolescentes matándose unos a otros o en películas de justicia calificadas como R)... En primer lugar, "Frozen" disparó una flecha de hielo al corazón de Katniss y fulminó a "Los Juegos del Hambre: En Llamas" con beneficios de 31.6 millones de dólares durante el fin de semana. En segundo lugar, "En Llamas" calló un 63% pero aun así consiguió 27 millones de dólares, con una recaudación mundial total de 673.4 millones.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません