翻訳者レビュー ( 英語 → ポルトガル語 (ブラジル) )

評価: 50 / 0 Reviews / 2013/12/11 20:43:56

dihego_kowalsky1
dihego_kowalsky1 50 I have worked for 10 years translatin...
英語

Let's continue it. Men: WHERE ARE YOU??? Please talk to us about how all this makes you feel. You are 49 percent of the population; don't sit around and let women beat one another up while you intermittently and guiltily enjoy the show. Speak up! We care what you think! And finally, pop stars: Please stop saying you don't want to be role models. Because, guess what: You are. You want to sell millions of albums? You want to sell out a tour? You depend on the millions of people who adore you.

ポルトガル語 (ブラジル)

Vamos continuar. Homens: ONDE ESTÃO VOCÊS??? Por favor nos contem como isso os faz sentir. Vocês são 49% da população; não fiquem sentados deixando as mulheres se degladearem enquanto vocês assistem o espetáculo intermitentemente, se sentindo culpados. Fale! Nós nos importamos com o que vocês pensam! E finalmente, estrelas do pop: Por favor parem de dizer que vocês não querem ser exemplos. Porque, adivinhem só: Você quer vender milhões de discos? Você quer vender todos ingressos da turnê? Você depende dos milhões de pessoas que te adoram...

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません