翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2013/12/10 22:07:43

日本語

ご質問の回答が遅くなり申し訳ございません。

送料に付きましては記載させて頂いた金額でお願いします。

高価の物ですので、扱いには十分気を付けております。
なので梱包費、人件費、梱包資材費なども加算させて頂いております。

その点、ご承知頂ければ幸いです。

運搬費を含めましても当商品は格安かと思います。

ご入金頂きましたら迅速に発送致します。

英語

Sorry for replying your question slowly.
Please accept that shipping fee is the amount which is indicated.
We treat so carefully because this product is high price.
So we add packaging cost,labour cost,and materials cost for packaging.
I appreciate your understanding in that matter.
We think that product is very cheap in spite of adding shipping fee.
I will send it as soon as you pay.



レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません