翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2011/06/10 22:33:41

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 50   
日本語

一度返金していただかないと、paypalからUS confirmed addressをお知らせすることができませんので、一度全額返金していただいて、再度インボイスを送ってもらえませんか?そしたら、すぐにUS confirmed addressより入金させていただきます。paypalに電話で確認しましたが、そのような手順でないと、送り先住所の変更はできないようです。ご理解よろしくお願いいたします。

英語

Please understand that I cannot inform you my US confirmed address via PayPal unless the repayment is made once. Would you please issue the full refund once and send me the invoice to my attention again? I will make the payment via the US confirmed address immediately after I confirm your full refund. I have called PayPal and they told me that I had to take the steps described above to change the shipping address. Thank you for your understanding and cooperation in advance.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません