Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 52 / 1 Review / 2013/12/09 16:52:15

kei_k
kei_k 52 IT翻訳歴7年、ゲーム字幕翻訳歴2年。 バベル翻訳学院本科通信部終了。I...
英語

Hi,

I want to purchase from you but

Can I see original picture of the back case and buckle? I want to make sure that there is the word Japan on them. So I will buy if I can see original pictures of it. For below 2 models. You can add attachment to this reply
ASIN: ○○○○ (△△△)
ASIN: ●●● (▲▲▲)


Thanks!

日本語

こんにちは。
あなたから商品を購入したいのですが、事前にバックケースとバックルのオリジナルの写真を拝見できますか?
「Japan」の文字が入っているかどうかを確認したいのです。写真を拝見できれば、下記の2モデルを購入します。
(このメールへの)返信に添付ファイルをつけて送って下さい。

ASIN: ○○○○ (△△△)
ASIN: ●●● (▲▲▲)

宜しくおねがいします!

レビュー ( 1 )

oier9 74 より分かりやすい翻訳を目指しています。よろしくお願いします。
oier9はこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2013/12/09 21:38:11

完璧な訳です。

このレビューを100%の人が「適切であった」と回答しています。

kei_k kei_k 2013/12/09 23:32:29

レビュー頂きありがとうございました。

コメントを追加