Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / 0 Reviews / 2013/12/09 14:27:11

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 44
日本語

残念ですが、私は他のウェブサイトを持っていませんし、◯の販売はebayでしか行っておりません。なので、貴方が他のサイトで購入されたのならそれを販売しているのは私では無いという事です。また◯が売れた日は☆月☆日と☆月☆日ですので☆月☆日に発送したと言うのはタイミングが合っていません。それに私は発送したというメールを貴方に送っていません。
証拠として販売履歴や入金履歴の画像を纏めた画像を添付致します。

この商品はタイトル通り、他のお客様のオーダーなので貴方に販売する事が出来ません。

英語

Unfortunately, I don't have other websites. I only sell O at eBay. So if you say you bought it from another site, that's not me. Also, I sold O on x/x and x/x, so the shipping date can't be x/x. Besides, I didn't notify you of the shipping by email.
As evidence I have attached images with sales history and payment history.
As this is for another customer's order, I can't sell it to you.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: ◯は商品名、☆は日付