翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 54 / 0 Reviews / 2011/06/10 12:44:54

juntotime
juntotime 54 英語を専攻している大学生です。自習の一環でこのサイトを利用しています。
日本語

メールをありがとう。
私がアメリカから購入するのはebayとAmazonだけです。
ですから、住所は最初から登録してあります。
もし、私が住所を間違えていたならば、他の荷物もその部屋番号が書かれていないでしょう。
したがって販売者が部屋番号を書き忘れたものと思われます。
その荷物の中身は何ですか?
中身とトラッキングナンバーを教えていただければ、誰からの購入品かわかります。
よろしくお願いします。

英語

Thank you for your e-mail.
I only use Amazon and ebay when I buy things from the U.S.
Therefore, I already registered my address.
If I've put wrong address there, there shouldn't be the room number on the other items, so I think the seller forgot to write the room number on it.
What is included in the package?
If you tell me the contents and the tracking number for it, then I can find who I bought it from.
Thank you for your cooperation.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません