翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2011/06/10 12:38:19

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 50
日本語

メールをありがとう。
私がアメリカから購入するのはebayとAmazonだけです。
ですから、住所は最初から登録してあります。
もし、私が住所を間違えていたならば、他の荷物もその部屋番号が書かれていないでしょう。
したがって販売者が部屋番号を書き忘れたものと思われます。
その荷物の中身は何ですか?
中身とトラッキングナンバーを教えていただければ、誰からの購入品かわかります。
よろしくお願いします。

英語

Thank you for your email.
Amazon and ebay are the only U.S. shops I shop from, and my address has already been registered there.
If I had put the wrong address, other packages from these shops would not have my room number on my address.
I am afraid that the seller failed to write it down on it.
What is in the package?
With the thing inside and it's tracking number, I will see from who it is.
Thank you.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません