翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2013/12/09 10:44:44

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 52 Ako ay isang Hapon na nakatira sa Pinas.
日本語

ご連絡が遅くなり申し訳ございません。

12/2に頂ましたメールは返信したつもりでしたが、お返事ができていなかったのでご連絡させて頂きます。
また、お客様については対応させて頂きました。

本日注文をしますが、12/24までにお客様にお届けしたいので、なるべく早く発送して頂けたらと思います。

敬具

英語

I am sorry for late reply.

I thought that I have replied to your email received on Dec. 2, but I would like to inform you today since I have not replied.
Also, we already have made arrangement for you.

I am going to place the order today, but I want to deliver the items to a customer by Dec. 24, please expedite the shipping.

Thank you and regards.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません