翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 52 / 0 Reviews / 2013/12/09 10:44:44
[削除済みユーザ]
52
Ako ay isang Hapon na nakatira sa Pinas.
日本語
ご連絡が遅くなり申し訳ございません。
12/2に頂ましたメールは返信したつもりでしたが、お返事ができていなかったのでご連絡させて頂きます。
また、お客様については対応させて頂きました。
本日注文をしますが、12/24までにお客様にお届けしたいので、なるべく早く発送して頂けたらと思います。
敬具
英語
I am sorry for late reply.
I thought that I have replied to your email received on Dec. 2, but I would like to inform you today since I have not replied.
Also, we already have made arrangement for you.
I am going to place the order today, but I want to deliver the items to a customer by Dec. 24, please expedite the shipping.
Thank you and regards.