翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 60 / 0 Reviews / 2013/12/09 10:36:14

kanakotok
kanakotok 60 Grown up in Hong Kong and New Zealand...
日本語

ご連絡が遅くなり申し訳ございません。

12/2に頂ましたメールは返信したつもりでしたが、お返事ができていなかったのでご連絡させて頂きます。
また、お客様については対応させて頂きました。

本日注文をしますが、12/24までにお客様にお届けしたいので、なるべく早く発送して頂けたらと思います。

敬具

英語

I would like to apologize for a late reply.

I have just found out that I did not respond to the email that you have sent to me on 2nd so I would like to contact you now. Also we have dealt with your case already.

We would place an order today to deliver the item to the customer by 24 December so that we would be happy if you can ship it as soon as possible.

Regards

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません