翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2011/06/09 23:24:37

kazutl
kazutl 50
日本語

巨大竜巻の被害に遭われた方にお悔やみ申し上げます。日本も大きなエリアで巨大地震と津波による甚大な被害を受けました。お互い早く復興できる事を祈ります。アイテムはもちろん今でも買いたいと思います。オファーをしたいですが、現在出品されていませんよね?どのようにすれば良いでしょうか?

英語

I extend my condolence to people who suffered from great tornado.
Japan has suffered by massive earthquake and tsunami in several areas, too. I hope we both recover soon.
I want to buy the item. I would like to order, but you seem to be not selling it at this time.
Would you tell me what I should do to place the order?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません