翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2011/06/09 23:32:14

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 50
日本語

巨大竜巻の被害に遭われた方にお悔やみ申し上げます。日本も大きなエリアで巨大地震と津波による甚大な被害を受けました。お互い早く復興できる事を祈ります。アイテムはもちろん今でも買いたいと思います。オファーをしたいですが、現在出品されていませんよね?どのようにすれば良いでしょうか?

英語

Please accept my condolence to those who got hit by the tornado. Japan has also got devastated in vast area by a huge earthquake and tsunami. I hope we both can recover as soon as possible. I still want to buy the item, of course. Although I'd like to make an offer, it is not on the list, is it? What should I do with this?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません