翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 54 / 0 Reviews / 2011/06/09 16:51:39
![juntotime](https://secure.gravatar.com/avatar/8f093a2f4f65ed03bd7cde59620275da.png?d=identicon&mode=crop&r=PG&s=24)
日本語
まだeBayでのfeedbackの数は少ないですが、スムーズにお取引できるよう誠心誠意の対応をさせていただきますので、安心してご入札ください。
料金のお支払いはPayPalでのみとなります!
ご入金が確認でき次第、迅速に日本から発送いたします!
なお、万が一の場合でも運送会社の補償がありますのでご安心いただけます!
英語
Although I don't have so much feedbacks yet, but I'll do my best to make deals smooth, so please bid easily.
To make payment, only paypal is available!
As soon as I check your payment I ship the items quickly!
If there's something wrong with the items by the shipment, you can apply the warranty by the delivery company.
レビュー ( 0 )
翻訳者レビューはまだありません
備考:
オークションサイトに出品するための説明文の依頼です