Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 61 / 0 Reviews / 2011/06/09 10:22:55

kyokoquest
kyokoquest 61 字幕翻訳の勉強をしていました。 現在はメーカーで海外営業含む貿易事務をし...
日本語

GREAT WORKING CONDITIONと書かれてますので、非常に楽しみに待ってます。
ケースの質問に対して答えてもらえませんでしたが、当たり前の質問だったから返事がなかったのですね。
発送されたらトラッキングナンバーを教えてください。
素晴らしいフリューゲルホルンを譲ってくれてありがとう。

英語

Since it says GREAT WORKING CONDITION, I am looking forward to it.
You did not answer to my question about the case, I understand that it was because my question was too common to reply.
Kindly advise the tracking no. once shipped.
Thank you so much for shipping wonderful flugelhorn.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません